!С Новым Годом, Хариш

Русскоязычная община в Харише, встретит  Новый Год большим общественным праздником, который впервые объединит всех выходцев бывшего Советского Союза. Праздник будет проходить в лучших традициях на большой вечеринке и им важно пояснить: «Новый Год, это не религиозный праздник»

Вскоре, в ночь, когда текущий год закончится и наступит новый гражданский год, русскоязычная община Хариша, которая по праву считается одной из самых крупнейших иммигрантских общин города, будет отмечать один из самых важных праздников для них « Новый Год».  Новогоднюю ночь большинство будут праздновать в кругу семьи и близких друзей.  Однако, за несколько дней до этого, впервые в Харише,  состоится крупное праздничное мероприятие, которое  как подобает добрым старым традициям, включает в себя  вкусную еду, хорошую выпивку, конкурсы и игры, музыку и танцы и, конечно же, украшенную Ёлку. Мероприятие запланировано на пятницу 27 декабря, в 21:00 часов вечера и продлится до ночи.

« В Новый Год мы празднуем   переход с последнего дня года в первый день следующего года» рассказывает Идит Ентов (44), член Горсовета, приехавшая в Израиль 28 лет назад с Беларуси. «В советское время религиозные праздники были запрещены, и отмечались  только коммунистические. Единственным праздником, который можно было отмечать независимо от коммунизма или религии, был Новый Год. Это была  единственная ночь в году, когда вся семья собиралась вместе с искренним желанием разделить радостные мгновения. Со временем  Новый Год стал любимым семейным праздником и неудивительно, что многие репатрианты продолжают отмечать его здесь, в Израиле»

עידית ינטוב נובי גוד צילום אורן קלר
עידית ינטוב: "חג משפחתי ואהוב"

Обычаи  этого праздника включают в себя украшенную ёлочку и доброго дедушку дарящего подарки, и конечно сходство с  Рождеством Христовым  может сбить с толку. Но важно пояснить, что между праздниками нет никакой связи. «Ёлка, это дерево, которое остаётся зелёным в течение года и поэтому символизирует непрерывность жизни даже в самый холод.  Дед Мороз на самом деле не Санта Клаус, он не святой и не передвигается на санях запряжённых оленями» объясняет Идит. «Дед Мороз он своего рода волшебный помощник, который приходит навестить детей и дарит им подарки в сопровождении своей внучки Снегурочки. В вечер Нового Года также принято одевать новую одежду, готовить богатый праздничный стол с традиционными блюдами и самое главное весело проводить время в кругу семьи. Это совсем не религиозный и не христианский праздник» заключает она.

אשוח רענן נובי גוד

Новый Год, полностью  общественный праздник.

Игорь Лапин (57), проживает в Харише уже шесть месяцев. В Израиль он репатриировался 24 года назад с Беларуси. Несколько недель назад он обратился к одному из своих знакомых в городе  Александру Браславскому  (50) с вопросом  «Как здесь в городе празднуют Новый Год?» на что прозвучал ответ «Не знаю, но можно попробовать организовать большой общественный праздник».

איגור נובי גוד אורן קלר
איגור לפין הניע את התהליך

Русскоязычная община в Харише разделена на три  группы, каждая из них проводит различные мероприятия, такие как пикники и вечера встреч. Тем не менее, организация одного общественного празднования, всеми любимого праздника детства, оказалось задачей, в которой  захотели принять участие все и ради успеха  преодолеть расхождения во мнениях, которые возникли между руководителями группы.

Александр обратился к Идит Ентов с просьбой посодействовать в  связях между организаторами и горсоветом.

חגיגת נובי גוד בשנה שעברה
חגיגת נובי גוד בשנה שעברה

Для общей подготовки была открыта совместная Wattsap группа «Празднование Нового Года»  и желающих принять участие в организации мероприятия оказалось не мало.  Идит: «Я обратилась в горсовет с просьбой выделить нам бюджет для проведения общественного мероприятия. Стоит отметить, что и в прошлом  горсовет помог с организацией праздника. В прошлом году, например, у нас было мероприятие для детей, на празднование которого пришли и религиозные дети. Это было удивительно», вспоминает Идит.

«В этом году горсовет предоставляет нам помещение для праздника, а также помогает нам ди-джеем, и световым освещением. Всё остальное идёт от жителей города, это сто процентное  общественное мероприятие, в которое каждый вносит свой вклад. Например, у нас есть два повара, которые согласились приготовить всю еду. Это будет кошерная еда, потому что праздник проходит в общественном помещении и нам важно соблюдать закон. У нас также есть графический дизайнер, ответственный за дизайн  входных билетов, волонтёры которые организуют конкурсы и даже свои Дед Мороз и Снегурочка»

אלכסנדר: “קיבלנו ביקורת על כך שהמחיר גבוה מדי”

Пусть следующий год  будет год единства

Александр с женой Еленой взяли на себя маркетинг и рекламу мероприятия. Они также покупают символические подарки для гостей, но  что это будут за подарки пока остаётся тайной. Игорь, благодаря которому родилась эта идея, занят решением стратегических вопросов, в том числе и точный план вечера. Также к организаторам присоединилась Наталья Крылова (41), новая репатриантка  с Украины, она создала подробную анкету благодаря ответам, на которую можно было принять пожелания всех присутствующих на празднике. Также Наталья является ответственной за  финансовую сторону мероприятия.

נטליה נובי גוד אורן קלר
נטליה: "שתהיה עליה לחריש"

«Билет на праздник будет стоить 160 шк на человека, на эти деньги будет куплено то, что мы не получили от горсовета, например алкогольные напитки, фуршет и услуги по уборке помещения. Хоть мы и получили жалобы, что цены на билет слишком высокие, но в то же время цены за вход в ресторан в Тель-Авиве и в Хайфе в Новый Год минимум 600-700 шк на человека, поэтому 320 шк с пары кажется нам разумной ценой»  – отмечает  Александр.  Добавляя: «Мы не ищем выгоды с этого мероприятия, поэтому, чем больше людей покупают билеты, тем больше в него вкладывается». Как было сказано раньше, вечеринка предназначена для русскоязычной аудитории в возрасте от 21 года и старше. Некоторые жители города объявили, что не придут на вечеринку из – за стоимости входного билета и других личных причин, но с другой стороны есть жители других городов, планирующие свои переезд  в будущем. «Мы получили ответы от людей желающих принять участие в нашем празднике из Бат Яма, Нетании и даже Тверии»- сообщают организаторы.

נובי גוד צילום אורן קלר
מימין: איגור לפין, עידית ינטוב, נטליה קרילוב אלכסנדר וילנה ברסלבסקי צילומים: אורן קלר

Пусть  следующий год будет лучше

В преддверии праздника напрашивается очевидный вопрос: «Что пожелать нам в этом Новом Году?» Отвечая на этот вопрос, Александр и Игорь почти вместе сказали «Что бы в нашей общине  царила дружба и понимание» Идит и Наталья согласно кивают.  «Я также надеюсь, что репатриация в наш город значительно увеличится», добавляет Елена, а Александр заключает:

«В Новый год принято желать, что бы в новом году всё было лучше. Лучше со здоровьем, лучше в финансах, много счастья и радости. Я желаю всем исполнений всех желаний. У нас говорят с Новым Годом, с новым счастьем, чего мы и пожелаем нашему городу Хариш и всем, кто в нём живёт».

לקריאת הכתבה בעברית לחץ כאן


פרוייקטים בחריש

השאר תגובה

פרויקטים

הירשמו לניוזלטר שלנו

וקבלו עדכונים על חריש ישירות לתיבת המייל

בכל שלב ניתן להסיר את הרישום לניוזלטר בלחיצה על קישור בתחתית המייל

תודה! נרשמתם בהצלחה